News
Over half of all children under-18 worldwide continue to experience corporal punishment on an annual basis, according to a new report from the World Health Organization (WHO).
据报道,以色列决定全面控制加沙城并强制迁移当地居民。对此,联合国人权事务高级专员办事处周三发表声明指出,该计划将导致大规模平民伤亡,并摧毁民众赖以生存的基础设施。 声明表示,以色列在加沙北部和拉法的先前军事行动中曾采用此类作战方法和手段,导致大规模杀戮、重伤、人口被迫流离失所、任意拘留、饥荒及大规模破坏。如今,同样的情况正在重演。
Главные новости дня в ООН и в мире: израильское наступление на город Газа, в мире сохраняются угрозы ИГИЛ (ДАИШ), Генсек на ...
这份题为 《儿童体罚的公共卫生影响》 的报告指出,全球每年约有12亿0至18岁儿童在家中遭受肢体惩罚。来自58个国家的数据显示,在过去一个月内遭受体罚的儿童中,17%遭遇了最极端形式——包括被击打头部、面部或耳朵,以及遭到猛烈且反复的殴打。
Un debate en el Consejo de Seguridad revela que la capacidad operativa y las redes logísticas del ISIS permanecen sólidas ...
La dependencia en los Territorios Palestinos Ocupados ha registrado 54 ataques contra edificios residenciales y manzanas en ...
Six ans après la chute de son « califat », Daech n’a pas disparu. L'organisation terroriste mute, s’adapte, infiltre de ...
حذر وكيل الأمين العام لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب فلاديمير فورونكوف من أن التهديد الذي يشكله تنظيم داعش لا يزال ...
Debate no Conselho de Segurança revelou que capacidade operacional e redes logísticas permanecem fortes, apesar da morte de ...
Esa voz tiene que estar reflejada, entre otros lugares, en el Consejo de Seguridad y en las instituciones financieras ...
أوضح تقرير جديد نشرته منظمة الصحة العالمية اليوم الأربعاء أن العقاب البدني لا يزال منتشرا بصورة مقلقة، ويسبب أضرارا كبيرة ...
The UN Secretary-General on Wednesday repeated his call for Africa to have a greater say in decisions that affect its future, ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results